Home › Chatbot ristorante etnico
Per ristoranti etnici

Chatbot ristorante etnico: rispondiamo noi nella lingua del cliente.

Sono le ventitré di sabato. Tre messaggi WhatsApp arrivano insieme, in tre lingue diverse: una signora americana che chiede «table for two tomorrow lunch?», un tedesco che vuole «einen Tisch für drei», un italiano che vuole sapere se «c’è il menù vegano». Tu sei in cucina con le mani occupate. Il bot risponde in due secondi a tutti e tre, ognuno nella sua lingua, ognuno con la risposta giusta — allergeni del piatto vegano in italiano, menù di domenica in inglese, conferma orari in tedesco. Cinque lingue di base, dati strutturati del tuo locale, capisce il linguaggio naturale anche storpiato.

Funziona col numero del ristorante (anche fisso). 99 €/mese flat, zero commissioni a coperto, multilingua incluso nel canone — non è un add-on che si paga a parte come fanno altri portali.

99 €/mese fissi · Zero commissioni · Setup 30 minuti · Disdici quando vuoi

5 lingue automatiche, riconoscimento istantaneo

Italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo — tutte di base. Il bot rileva la lingua del primo messaggio e risponde di conseguenza, senza menu «press 2 for English».

🇺🇸

Inglese fluido

Turisti americani, business international. Risposta in inglese nativo, non Google Translate.

🇫🇷

Francese + tedesco

Famiglie in vacanza, viaggi business. Stessa cura del cliente italiano, nessuna competenza linguistica richiesta a te.

🇪🇸

Spagnolo

Riconosce dialetti standard, registri formali e informali. Risposta nel registro corretto.

🇨🇳

Cinese mandarino

In roadmap entro fine 2026. Se ti serve oggi, scrivici: prioritizziamo i casi reali.

14 allergeni nella lingua giusta

Soia, glutine, frutta secca, sesamo: chiesti in inglese se il cliente scrive in inglese, in francese se francese. Reg. UE 1169/2011 sempre rispettato.

💰

Zero commissioni a coperto

TheFork: €2-4 a coperto su clienti stranieri. coperti.ai: €99/mese flat, multilingua incluso, qualsiasi volume.

Setup in trenta minuti, attivo dalla sera stessa.

Una telefonata. Mi racconti il locale, agganciamo il numero, il bot risponde prima che riattacchiamo — magari proprio in inglese, alla prima cliente che scrive. Tutto via WhatsApp, nessuna app da installare, niente da imparare.

1

Raccontami il locale

Tavoli, orari, menù con piatti tipici, allergeni, provenienza ingredienti. Tre-cinque minuti di call — ti chiamo io. Niente form da compilare in autonomia, niente self-service mascherato.

2

Aggancio il numero

Cellulare o fisso del ristorante, italiano o straniero. Cinque minuti via Meta Cloud API: Meta chiama il numero, voce italiana detta un codice, tu me lo dai, fatto.

3

Dalla sera stessa, live

Conversazioni in dashboard tradotte in italiano: leggi quello che ha scritto la cliente americana e quello che ha risposto il bot. Storico completo, allergeni evidenziati in rosso.

Metà tedeschi, metà americani, qualche giapponese in primavera. La metà aveva già prenotato altrove. Non un caso costruito per la slide: l’abbiamo verificato sui suoi numeri reali.

«Il 50% dei miei clienti è straniero. Non è una feature, è un requisito.

Domande frequenti.

Posso leggere le conversazioni in italiano?

Sì, sempre. La dashboard mostra ogni conversazione tradotta automaticamente in italiano accanto al testo originale. Tu leggi la traduzione, il cliente riceve la risposta nella sua lingua. Allergeni evidenziati in rosso, niente ti sfugge.

E se un cliente cambia lingua a metà?

Il bot la rileva al volo e si adatta. Inizio in italiano («buonasera, vorrei un tavolo»), passaggio all’inglese alla risposta successiva («sorry, my Italian is bad»): il bot continua nella nuova lingua, coerentemente, fino alla conferma. Capita più spesso di quanto pensi.

Il multilingua costa di più?

No. 99 €/mese flat per tutti i ristoranti, indipendentemente dalle lingue. Multilingua incluso nel canone base — non come fanno altri portali che lo fatturano a parte come «international expansion» e ti chiedono trecento euro in più.

I miei piatti tradizionali, il bot li sa?

Tu glieli racconti durante l’onboarding, lui li sa. Pad thai, ramen, falafel, sushi nigiri vs maki, paella valenciana vs marinera: distinzioni di menù e ingredienti che il bot conosce. E sa rispondere alle domande del tipo «avete carne» o «is this gluten-free?» usando i tuoi dati strutturati.

Riconosce gli allergeni anche in lingua straniera?

Sì. I 14 allergeni del Reg. UE 1169/2011 sono tradotti automaticamente: gluten/glutine/Gluten/gluten, soy/soia/Soja/soja, nuts/frutta a guscio/Nüsse/frutos secos. Se un cliente americano scrive «I’m allergic to peanuts», il bot capisce e ti notifica subito.

Funziona anche per ristoranti non etnici con tanti turisti?

Funziona uguale. Trattorie toscane, pizzerie napoletane, ristoranti gourmet a Roma con clientela internazionale: stesso bot, stessi vantaggi. La distinzione «etnico» vs «italiano con turisti» conta zero per il bot — conta solo che hai clienti che scrivono in lingue diverse.

Esplora coperti.ai

Tutto in un posto: prodotto, casi d’uso, città coperte, prezzi e FAQ. Per fartelo trovare senza scrollare fino in fondo.

Il prodotto

Per il tuo locale

La tua città

Info e prezzi

Crea bot gratis